Tegnap reggeli kapkodva összedobott imám ennyi volt:
Te vagy az én pajzsom Istenem!Utána kellett néznem, hogy hol olvashatok erről a Bibliában. Az egyik héber kifejezés erre a
מָגֵן (máḡén)
1) pajzs
2) szimbolikusan a védelmező Isten, ill. fejedelem
Az Ószövetségben 60x-, ebből is a 2Sámuel 22-ben 3x fordul elő.
- 2Sám 22:3 Az Isten az én erősségem, őbenne bízom én.; Pajzsom nekem ő s üdvösségemnek szarva, erősségem és oltalmam.; Az én üdvözítőm, ki megszabadítasz az erőszakosságtól.
- 2Sám 22:31 Az Istennek útja tökéletes;; Az Úrnak beszéde tiszta;; Pajzsa ő mindeneknek, akik őbenne bíznak.
- 2Sám 22:36 Üdvösségednek pajzsát adtad nekem,; S kegyelmed naggyá tett engem.
Engem bátorított. Titeket?
Ezt pedig itt egy későbbi kutatáshoz kiteszem, - jobbára magamnak. Tk. a görögök 5 féleképpen fordították azt, ami a héberben 1 szó volt. De ez már egy másik bejegyzés lesz... Na, cupp!
H4043 מָגֵן (máḡén)
magen G484 anti lepsis
magen G996 boetheia
magen G2375 thureos
magen G2900 krataios
magen G3696 hoplon
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése