„Nézzétek! Én magam helyezek el Sionban egy alapkövet. Kipróbált ez a kő, az épület drága sarokköve, biztos alap, amely meg nem inog. Aki benne bízik, nem csalódik soha.”
(„nem csalódik soha”: Ez az ókori LXX görög fordításból származik. A héber szövegben ez áll: „… nem fog elmenekülni (félelmében)”.
... Szóval azon gondolkodtam, hogy milyen ez hit, milyen ez a bizalom, ami nem menekül el félelmében? Milyen mély, Istenbe vetett bizalom!
Erre van szükség! Erre van szükségem nekem, és neked, mikor jön az eső, jönnek a szélviharok, jön az áradat! Hallani, és megtenni, ahogy Jézus mondja a következő példázatban. Az elemek jönnek, ez törvényszerű. Ne legyen annak a háznak nagy romlása!
Luk 6:46-49 Miért mondjátok pedig nekem: Uram! Uram! ha nem művelitek*, amiket mondok? Valaki én hozzám jő és hallgatja az én beszédeimet és azokat megtartja, megmondom nektek, mihez hasonló. Hasonló valamely házépítő emberhez, aki leásott és mélyre hatolt, és kősziklára vetett fundamentomot (alapot): mikor aztán árvíz lett, beleütközött a folyóvíz abba a házba, de azt meg nem mozdíthatta: mert kősziklán épült. Aki pedig hallgatja, de nem tartja meg, hasonló ahhoz az emberhez, aki [csak] a földön építette házát fundamentom nélkül: amelybe beleütközvén a folyóvíz, azonnal összeomlott; és nagy lett annak a háznak romlása.
Mi van a házam és a kőszikla-szilárd alap között? Mi az amit hallottam, de nem tartottam meg-, nem műveltem? Mi az amit nem ástam és nem lapátoltam ki? Ha van ilyen úgyis kiderül, mikor jön az ár, jön az eső, meg a szél. Nem kéne megvárni!
*(művelitek, ποιέω (poieó) 1) tesz, megtesz, cselekszik, tevékenykedik 2) csinál, készít, létrehoz, alkot, megvalósít 3) teremt 4) (termést) hoz, terem 5) tesz vmivé 6) szerez, szerez magának, szert tesz vmire 7) okoz, eredményez 8) elkövet 9) (alamizsnát) oszt 10) (időt) eltölt 11) (rendezvényt) megtart
Itt a link alatt pedig egyszerű fordításban az Ézsaiás 28.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése